Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - flera bäckar blir snart en Ã¥

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתלטינית

קטגוריה ביטוי - מדע

שם
flera bäckar blir snart en å
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jimmy77
שפת המקור: שוודית

flera bäckar blir snart en å
הערות לגבי התרגום
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
14 אוגוסט 2009 09:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2009 23:47

Edyta223
מספר הודעות: 787
"Z wielu strumieni będzie wkrótce rzeczka" - to jest sosłowne tłumaczenie szwedzkiego przysłowia, ale po polsku to przysłowie będzie brzmiało: "ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka".

CC: Aneta B.