Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - flera bäckar blir snart en Ã¥

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishЛатински

Категория Израз - Наука

Заглавие
flera bäckar blir snart en å
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от jimmy77
Език, от който се превежда: Swedish

flera bäckar blir snart en å
Забележки за превода
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
14 Август 2009 09:00





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Август 2009 23:47

Edyta223
Общо мнения: 787
"Z wielu strumieni będzie wkrótce rzeczka" - to jest sosłowne tłumaczenie szwedzkiego przysłowia, ale po polsku to przysłowie będzie brzmiało: "ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka".

CC: Aneta B.