Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - flera bäckar blir snart en Ã¥

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Categorie Expresie - Ştiinţă

Titlu
flera bäckar blir snart en å
Text de tradus
Înscris de jimmy77
Limba sursă: Suedeză

flera bäckar blir snart en å
Observaţii despre traducere
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
14 August 2009 09:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 August 2009 23:47

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
"Z wielu strumieni będzie wkrótce rzeczka" - to jest sosłowne tłumaczenie szwedzkiego przysłowia, ale po polsku to przysłowie będzie brzmiało: "ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka".

CC: Aneta B.