Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - flera bäckar blir snart en å

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatino

Categoria Espressione - Scienza

Titolo
flera bäckar blir snart en å
Testo-da-tradurre
Aggiunto da jimmy77
Lingua originale: Svedese

flera bäckar blir snart en å
Note sulla traduzione
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
14 Agosto 2009 09:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Agosto 2009 23:47

Edyta223
Numero di messaggi: 787
"Z wielu strumieni będzie wkrótce rzeczka" - to jest sosłowne tłumaczenie szwedzkiego przysłowia, ale po polsku to przysłowie będzie brzmiało: "ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka".

CC: Aneta B.