Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתדנית

שם
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
טקסט
נשלח על ידי manamaya
שפת המקור: צרפתית

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

שם
"Is it really you?" Stop, please. If ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

"Is it really you?" Stop, please. If you're sincerely convinced that it's not really me, don't talk to me - that would be faster. As Odile de Ré would say, "I am the pope and I'm waiting for my sister".
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 מרץ 2007 14:18