Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųDanų

Pavadinimas
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Tekstas
Pateikta manamaya
Originalo kalba: Prancūzų

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Pavadinimas
"Is it really you?" Stop, please. If ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

"Is it really you?" Stop, please. If you're sincerely convinced that it's not really me, don't talk to me - that would be faster. As Odile de Ré would say, "I am the pope and I'm waiting for my sister".
Validated by kafetzou - 13 kovas 2007 14:18