תרגום - טורקית-אנגלית - Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilimמצב נוכחי תרגום
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilim | | שפת המקור: טורקית
Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilim |
|
| | תרגוםאנגלית תורגם על ידי serba | שפת המטרה: אנגלית
I wouldn't let go of your hands either ... My love |
|
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 9 אוגוסט 2007 05:15
הודעה אחרונה | | | | | 6 אוגוסט 2007 01:47 | | | "leave your hands"? Isn't this an idiom? CC: serba | | | 6 אוגוסט 2007 16:08 | | | serba, I've changed this - is it correct? CC: serba | | | 9 אוגוסט 2007 05:58 | | | leave your hands ne demek idiom olarak?
yazdığın doÄŸru ÅŸu an.. | | | 9 אוגוסט 2007 15:41 | | | SaÄŸol - tatile gittin mi? |
|
|