Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilimHali kwa sasa Tafsiri
Category Sentence - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilim | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Bende senin ellerini birakmazdim...Benim sevgilim |
|
| | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na serba | Lugha inayolengwa: Kiingereza
I wouldn't let go of your hands either ... My love |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 9 Agosti 2007 05:15
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 6 Agosti 2007 01:47 | | | "leave your hands"? Isn't this an idiom? CC: serba | | | 6 Agosti 2007 16:08 | | | serba, I've changed this - is it correct? CC: serba | | | 9 Agosti 2007 05:58 | | serbaIdadi ya ujumbe: 655 | leave your hands ne demek idiom olarak?
yazdığın doğru şu an.. | | | 9 Agosti 2007 15:41 | | | Sağol - tatile gittin mi? |
|
|