Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - "I will always be with you I'm the anchor of...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטינית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
"I will always be with you I'm the anchor of...
טקסט
נשלח על ידי Amy_13
שפת המקור: אנגלית

"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
'Cause I love you, I love you to death

"What's tomorrow without you?
Is this our last goodbye"
הערות לגבי התרגום
Love You To Death

שם
Semper cum te stabo
תרגום
לטינית

תורגם על ידי tarinoidenkertoja
שפת המטרה: לטינית

Semper cum te stabo
anchora tuae tristitiae sum
quod faciam sine fine est
quod te amo, te amo usque ad mortem

Quid est cras sine te?
Hoc nostrum ultimum Vale est .
אושר לאחרונה ע"י charisgre - 1 פברואר 2008 15:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 ינואר 2008 08:22

charisgre
מספר הודעות: 256
Hi, tarinoidenketoja. Please see the word "tristiae" in Latin, and the missing word "our" in English, so that we won't have problems with who is making corrections and why. Thank you.