Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Latein - "I will always be with you I'm the anchor of...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLatein

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
"I will always be with you I'm the anchor of...
Text
Übermittelt von Amy_13
Herkunftssprache: Englisch

"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
'Cause I love you, I love you to death

"What's tomorrow without you?
Is this our last goodbye"
Bemerkungen zur Übersetzung
Love You To Death

Titel
Semper cum te stabo
Übersetzung
Latein

Übersetzt von tarinoidenkertoja
Zielsprache: Latein

Semper cum te stabo
anchora tuae tristitiae sum
quod faciam sine fine est
quod te amo, te amo usque ad mortem

Quid est cras sine te?
Hoc nostrum ultimum Vale est .
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von charisgre - 1 Februar 2008 15:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Januar 2008 08:22

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Hi, tarinoidenketoja. Please see the word "tristiae" in Latin, and the missing word "our" in English, so that we won't have problems with who is making corrections and why. Thank you.