Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Jag kan allt

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinski

Naslov
Jag kan allt
Tekst
Poslao camillanordin
Izvorni jezik: Švedski

Jag kan allt

Naslov
Omnia (facere) possum
Prevođenje
Latinski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Latinski

Omnia (facere) possum
Primjedbe o prijevodu
<bridge>
I can (do) everything
</bridge>
Posljednji potvrdio i uredio charisgre - 23 veljača 2008 15:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2008 15:07

charisgre
Broj poruka: 256
Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything.

21 veljača 2008 16:02

goncin
Broj poruka: 3706
Yep. The Swedish source text sounds weird.

Thanks, dear!