Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - Jag kan allt

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijn

Titel
Jag kan allt
Tekst
Opgestuurd door camillanordin
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag kan allt

Titel
Omnia (facere) possum
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

Omnia (facere) possum
Details voor de vertaling
<bridge>
I can (do) everything
</bridge>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door charisgre - 23 februari 2008 15:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2008 15:07

charisgre
Aantal berichten: 256
Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything.

21 februari 2008 16:02

goncin
Aantal berichten: 3706
Yep. The Swedish source text sounds weird.

Thanks, dear!