ترجمة - سويدي-لاتيني - Jag kan alltحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| | | لغة مصدر: سويدي
Jag kan allt |
|
| | ترجمةلاتيني ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: لاتيني
Omnia (facere) possum | | <bridge> I can (do) everything </bridge> |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف charisgre - 23 شباط 2008 15:36
آخر رسائل | | | | | 21 شباط 2008 15:07 | | | Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything. | | | 21 شباط 2008 16:02 | | | Yep. The Swedish source text sounds weird.
Thanks, dear! |
|
|