Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Jag kan allt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Заголовок
Jag kan allt
Текст
Публікацію зроблено camillanordin
Мова оригіналу: Шведська

Jag kan allt

Заголовок
Omnia (facere) possum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Латинська

Omnia (facere) possum
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
I can (do) everything
</bridge>
Затверджено charisgre - 23 Лютого 2008 15:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Лютого 2008 15:07

charisgre
Кількість повідомлень: 256
Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything.

21 Лютого 2008 16:02

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Yep. The Swedish source text sounds weird.

Thanks, dear!