Traduko - Sveda-Latina lingvo - Jag kan alltNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| | | Font-lingvo: Sveda
Jag kan allt |
|
| | TradukoLatina lingvo Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Latina lingvo
Omnia (facere) possum | | <bridge> I can (do) everything </bridge> |
|
Laste validigita aŭ redaktita de charisgre - 23 Februaro 2008 15:36
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Februaro 2008 15:07 | | | Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything. | | | 21 Februaro 2008 16:02 | | | Yep. The Swedish source text sounds weird.
Thanks, dear! |
|
|