Tafsiri - Kiswidi-Kilatini - Jag kan alltHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
| | | Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Jag kan allt |
|
| | TafsiriKilatini Ilitafsiriwa na goncin | Lugha inayolengwa: Kilatini
Omnia (facere) possum | | <bridge> I can (do) everything </bridge> |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na charisgre - 23 Februari 2008 15:36
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 21 Februari 2008 15:07 | | | Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything. | | | 21 Februari 2008 16:02 | | | Yep. The Swedish source text sounds weird.
Thanks, dear! |
|
|