Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Jag kan allt

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ラテン語

タイトル
Jag kan allt
テキスト
camillanordin様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag kan allt

タイトル
Omnia (facere) possum
翻訳
ラテン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Omnia (facere) possum
翻訳についてのコメント
<bridge>
I can (do) everything
</bridge>
最終承認・編集者 charisgre - 2008年 2月 23日 15:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 21日 15:07

charisgre
投稿数: 256
Hi, Goncin. Don't you think it would be better in Latin the same as in english - to put the verb "to do" into parenthesis? In Latin omnia possum is correct (grammar), but it doesn't say anything.

2008年 2月 21日 16:02

goncin
投稿数: 3706
Yep. The Swedish source text sounds weird.

Thanks, dear!