Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - who knows

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiTalijanski

Naslov
who knows
Tekst
Poslao fantastic_gencfb
Izvorni jezik: Engleski Preveo merdogan

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?



Naslov
vivi oggi, chissà se sei capace di vedere l'indomani?
Prevođenje
Talijanski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Talijanski

vivi oggi, chissà se sarai capace di vedere il domani?
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 3 svibanj 2008 17:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 svibanj 2008 17:40

ali84
Broj poruka: 427
"chissà se sei capace.." non è proprio corretto, forma giusta = "Chissà se sarai.." è un'interrogativa, ci si pone una domanda sul futuro.