Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - who knows

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiItalijanski

Natpis
who knows
Tekst
Podnet od fantastic_gencfb
Izvorni jezik: Engleski Preveo merdogan

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?



Natpis
vivi oggi, chissà se sei capace di vedere l'indomani?
Prevod
Italijanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Italijanski

vivi oggi, chissà se sarai capace di vedere il domani?
Poslednja provera i obrada od ali84 - 3 Maj 2008 17:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Maj 2008 17:40

ali84
Broj poruka: 427
"chissà se sei capace.." non è proprio corretto, forma giusta = "Chissà se sarai.." è un'interrogativa, ci si pone una domanda sul futuro.