Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - who knows

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИталиански

Заглавие
who knows
Текст
Предоставено от fantastic_gencfb
Език, от който се превежда: Английски Преведено от merdogan

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?



Заглавие
vivi oggi, chissà se sei capace di vedere l'indomani?
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

vivi oggi, chissà se sarai capace di vedere il domani?
За последен път се одобри от ali84 - 3 Май 2008 17:42





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 17:40

ali84
Общо мнения: 427
"chissà se sei capace.." non è proprio corretto, forma giusta = "Chissà se sarai.." è un'interrogativa, ci si pone una domanda sul futuro.