Prevođenje - Francuski-Španjolski - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoupTrenutni status Prevođenje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup | | Izvorni jezik: Francuski Preveo gamine
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup. |
|
| Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. | PrevođenjeŠpanjolski Preveo goncin | Ciljni jezik: Španjolski
Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. |
|
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 9 svibanj 2008 23:00
Najnovije poruke | | | | | 9 svibanj 2008 17:17 | | | Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguirÃa sin ti". | | | 9 svibanj 2008 18:14 | | | casper,
Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here. |
|
|