Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskFranskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Tekst
Skrevet av ida-a
Kildespråk: Fransk Oversatt av gamine

Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.

Tittel
Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Senest vurdert og redigert av guilon - 9 Mai 2008 23:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mai 2008 17:17

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguiría sin ti".

9 Mai 2008 18:14

goncin
Antall Innlegg: 3706
casper,

Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.