Traducerea - Franceză-Spaniolă - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoupStatus actual Traducerea
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup | | Limba sursă: Franceză Tradus de gamine![](../images/wrench.gif)
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup. |
|
| Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. | TraducereaSpaniolă Tradus de goncin | Limba ţintă: Spaniolă
Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 9 Mai 2008 23:00
Ultimele mesaje | | | | | 9 Mai 2008 17:17 | | | Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguirÃa sin ti". | | | 9 Mai 2008 18:14 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | casper,
Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here. ![](../images/emo/grin.png) |
|
|