Traducció - Francès-Castellà - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoupEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup | | Idioma orígen: Francès Traduït per gamine
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup. |
|
| Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. | TraduccióCastellà Traduït per goncin | Idioma destí: Castellà
Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. |
|
Darrera validació o edició per guilon - 9 Maig 2008 23:00
Darrer missatge | | | | | 9 Maig 2008 17:17 | | | Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguirÃa sin ti". | | | 9 Maig 2008 18:14 | | goncinNombre de missatges: 3706 | casper,
Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here. |
|
|