Prevod - Francuski-Spanski - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoupTrenutni status Prevod
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup | | Izvorni jezik: Francuski Preveo gamine
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup. |
|
| Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. | | Željeni jezik: Spanski
Jamás lo conseguirÃa sin ti. Gracias por todo. |
|
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Maj 2008 23:00
Poslednja poruka | | | | | 9 Maj 2008 17:17 | | | Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguirÃa sin ti". | | | 9 Maj 2008 18:14 | | | casper,
Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.  |
|
|