Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Portugalski - Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques...
Tekst
Poslao
clr
Izvorni jezik: Francuski
Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques mais la différence entre toi et moi c'est que moi je te montre mon amour au quotidien! Et après toi c'est ce qui me manque le plus!
Primjedbe o prijevodu
portugais du portugal
Naslov
Sabes que mais? Eu também te amo
Prevođenje
Portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Portugalski
Sabes que mais? Eu também te amo e sinto saudades tuas, mas a diferença entre nós é que eu demonstro-te o meu amor todos os dias! E depois de ti, é disso que mais sinto saudades!
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 23 lipanj 2008 22:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 lipanj 2008 22:02
Angelus
Broj poruka: 1227
Tu sais quoi
parece ter um ar de interrogação..
Algo como: Queres saber? Eu também te amo.....
22 lipanj 2008 23:05
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Talvez:
sabes que mais?
22 lipanj 2008 23:17
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Sabes que
mais? Eu
também te amo e sinto saudades
tuas
, mas a diferença entre nós é que eu demonstro-te
o
meu amor todos os dias! E depois de ti, é disso que mais sinto saudades!
23 lipanj 2008 11:27
Lein
Broj poruka: 3389
Ou, mais lteralmente, 'sabes o que?'
se bem que nao altera o significado