Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Njemački - H&G

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNjemački

Kategorija Fikcija / Priča - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
H&G
Tekst
Poslao tonb
Izvorni jezik: Nizozemski

De heks grijpt de jongen stevig vast en stopt hem dan in het hok en sluit hem dan op achter de tralies.
Primjedbe o prijevodu
heks

Naslov
H&G
Prevođenje
Njemački

Preveo frajofu
Ciljni jezik: Njemački

Die Hexe greift den Jungen fest haltend, steckt ihn dann in die Ecke und schliesst ihn dann hinter Gitter.
Primjedbe o prijevodu
Müßte aus Hänsel und Gretel sein... Die Übersetzung mehr wörtlich.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 16 siječanj 2007 20:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 siječanj 2007 20:16

Rumo
Broj poruka: 220
Halllo, könnte man das "steif" durch "sehr" ersetzen, damit es es zu dem "fest" besser passt? Und statt "stopft" vielleicht "stellt" sagen? Oder wäre das zu frei?