翻译 - 荷兰语-德语 - H&G当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 虚构文学 / 故事 - 艺术 / 创作 / 想象 | | | 源语言: 荷兰语
De heks grijpt de jongen stevig vast en stopt hem dan in het hok en sluit hem dan op achter de tralies. | | |
|
| | | 目的语言: 德语
Die Hexe greift den Jungen fest haltend, steckt ihn dann in die Ecke und schliesst ihn dann hinter Gitter.
| | Müßte aus Hänsel und Gretel sein...
Die Übersetzung mehr wörtlich. |
|
由 Rumo认可或编辑 - 2007年 一月 16日 20:32
最近发帖 | | | | | 2007年 一月 13日 20:16 | | | Halllo, könnte man das "steif" durch "sehr" ersetzen, damit es es zu dem "fest" besser passt? Und statt "stopft" vielleicht "stellt" sagen? Oder wäre das zu frei? |
|
|