Umseting - Hollendskt-Týkst - H&GNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Uppspuni / Søga - List / Skapan / Hugflog | | Tekstur Framborið av tonb | Uppruna mál: Hollendskt
De heks grijpt de jongen stevig vast en stopt hem dan in het hok en sluit hem dan op achter de tralies. | Viðmerking um umsetingina | |
|
| | | Ynskt mál: Týkst
Die Hexe greift den Jungen fest haltend, steckt ihn dann in die Ecke und schliesst ihn dann hinter Gitter.
| Viðmerking um umsetingina | Müßte aus Hänsel und Gretel sein...
Die Übersetzung mehr wörtlich. |
|
Góðkent av Rumo - 16 Januar 2007 20:32
Síðstu boð | | | | | 13 Januar 2007 20:16 | | RumoTal av boðum: 220 | Halllo, könnte man das "steif" durch "sehr" ersetzen, damit es es zu dem "fest" besser passt? Und statt "stopft" vielleicht "stellt" sagen? Oder wäre das zu frei? |
|
|