Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - À Izmir il y a un internet café

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Naslov
À Izmir il y a un internet café
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Francuski

À Izmir il y a un internet café

Naslov
There is a cybercafe in Izmir.
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski


There is a cybercafe in Izmir.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 listopad 2008 01:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 listopad 2008 01:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Gamine,

I'd suggest a different wording for this line:

"There is a cybercafe in Izmir"

9 listopad 2008 01:13

gamine
Broj poruka: 4611
Yes, I think you are right Lilian. Afraid I was to French-minded. Will change according your suggestion. I know that with you I'll be able to improve my English. Thanks. Will edit.

9 listopad 2008 01:16

gamine
Broj poruka: 4611

Done, Lilian.

9 listopad 2008 01:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Since I'm sure about the meaning I don't think we need to poll it.
I'll validate it right away!

9 listopad 2008 01:29

gamine
Broj poruka: 4611

Thanks so much Lilian. Very grateful.