Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - À Izmir il y a un internet café

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Natpis
À Izmir il y a un internet café
Tekst
Podnet od gamine
Izvorni jezik: Francuski

À Izmir il y a un internet café

Natpis
There is a cybercafe in Izmir.
Prevod
Engleski

Preveo gamine
Željeni jezik: Engleski


There is a cybercafe in Izmir.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 Oktobar 2008 01:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Oktobar 2008 01:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Gamine,

I'd suggest a different wording for this line:

"There is a cybercafe in Izmir"

9 Oktobar 2008 01:13

gamine
Broj poruka: 4611
Yes, I think you are right Lilian. Afraid I was to French-minded. Will change according your suggestion. I know that with you I'll be able to improve my English. Thanks. Will edit.

9 Oktobar 2008 01:16

gamine
Broj poruka: 4611

Done, Lilian.

9 Oktobar 2008 01:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Since I'm sure about the meaning I don't think we need to poll it.
I'll validate it right away!

9 Oktobar 2008 01:29

gamine
Broj poruka: 4611

Thanks so much Lilian. Very grateful.