Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Engleski - Jesi se udala jos? i jos dijete rodila

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleski

Kategorija Chat

Naslov
Jesi se udala jos? i jos dijete rodila
Tekst
Poslao sonybaby1
Izvorni jezik: Bosanski

Jesi se udala jos?


i jos dijete rodila
Primjedbe o prijevodu
this is a chat conversation with question and answer. Please translate to english

Naslov
Have you gotten married yet? ...
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

Have you gotten married yet?

Do you have a child?
Primjedbe o prijevodu
gotten (AE) - got (BE)
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 travanj 2009 13:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 travanj 2009 01:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Maki,

The second line doesn't read well. What does it mean exactly?

23 travanj 2009 01:49

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hi Lili,

"And/Or even (more) born a child?"

Do you understand it now?

23 travanj 2009 02:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
"born a child" is wrong, Maki.
A child "is born", we don't "born" it.
I think you should use "have"

"Or do you have a child?"

23 travanj 2009 14:59

maki_sindja
Broj poruka: 1206
What about "gave birth to a child"?

23 travanj 2009 16:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Grammatically correct, not very logical, though.

23 travanj 2009 21:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
Lakil, could you help us here?

CC: lakil

24 travanj 2009 13:48

lakil
Broj poruka: 249
Sure
"Have you married? (Do you) Have a child?"


24 travanj 2009 13:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Lakil