Prevođenje - Srpski-Albanski - Ostavi me na miruTrenutni status Prevođenje
Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Srpski Preveo fikomix
Ostavi me na miru. | | |
|
| | PrevođenjeAlbanski Preveo liria | Ciljni jezik: Albanski
Më lër rehat. | | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Posljednji potvrdio i uredio bamberbi - 5 listopad 2009 22:01
Najnovije poruke | | | | | 29 srpanj 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 srpanj 2009 20:20 | | | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 rujan 2009 17:09 | | | | | | 2 listopad 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|