Käännös - Serbia-Albaani - Ostavi me na miruTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | Teksti Lähettäjä peLn | Alkuperäinen kieli: Serbia Kääntäjä fikomix
Ostavi me na miru. | | |
|
| | KäännösAlbaani Kääntäjä liria | Kohdekieli: Albaani
Më lër rehat. | | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bamberbi - 5 Lokakuu 2009 22:01
Viimeinen viesti | | | | | 29 Heinäkuu 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 Heinäkuu 2009 20:20 | | liriaViestien lukumäärä: 210 | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 Syyskuu 2009 17:09 | | TiniViestien lukumäärä: 4 | | | | 2 Lokakuu 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|