Vertimas - Serbų-Albanų - Ostavi me na miruEsamas statusas Vertimas
Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | Tekstas Pateikta peLn | Originalo kalba: Serbų Išvertė fikomix
Ostavi me na miru. | | |
|
| | VertimasAlbanų Išvertė liria | Kalba, į kurią verčiama: Albanų
Më lër rehat. | | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Validated by bamberbi - 5 spalis 2009 22:01
Paskutinės žinutės | | | | | 29 liepa 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 liepa 2009 20:20 | | | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 rugsėjis 2009 17:09 | | TiniŽinučių kiekis: 4 | | | | 2 spalis 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|