Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Starogrčki-Brazilski portugalski - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Tekst
Poslao
Wallace Teles dos Santos
Izvorni jezik: Starogrčki
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Primjedbe o prijevodu
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Naslov
1 Timóteo 2:12
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Lizzzz
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Não permito a uma mulher ensinar ou ter autoridade sobre um homem; ao contrário, ela deve permanecer calada.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by User10:
"I don't permit a woman to teach or to have authority over man; rather she is to remain quiet."
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 siječanj 2010 10:41
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 siječanj 2010 23:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Lizzzz,
Apenas um par de sugestões:
Não permito
a
uma mulher
permanecer
calada
(em silêncio)
3 siječanj 2010 23:58
Lizzzz
Broj poruka: 234
Modificarei, muito obrigada