Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Altgriechisch-Brasilianisches Portugiesisch - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AltgriechischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Text
Übermittelt von Wallace Teles dos Santos
Herkunftssprache: Altgriechisch

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".

Titel
1 Timóteo 2:12
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lizzzz
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não permito a uma mulher ensinar ou ter autoridade sobre um homem; ao contrário, ela deve permanecer calada.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by User10:
"I don't permit a woman to teach or to have authority over man; rather she is to remain quiet."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 Januar 2010 10:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Januar 2010 23:38

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Olá Lizzzz,

Apenas um par de sugestões:
Não permito a uma mulher
permanecer calada (em silêncio)


3 Januar 2010 23:58

Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
Modificarei, muito obrigada