Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Old græsk-Portugisisk brasiliansk - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Tekst
Tilmeldt af
Wallace Teles dos Santos
Sprog, der skal oversættes fra: Old græsk
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Titel
1 Timóteo 2:12
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lizzzz
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Não permito a uma mulher ensinar ou ter autoridade sobre um homem; ao contrário, ela deve permanecer calada.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by User10:
"I don't permit a woman to teach or to have authority over man; rather she is to remain quiet."
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 14 Januar 2010 10:41
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Januar 2010 23:38
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Olá Lizzzz,
Apenas um par de sugestões:
Não permito
a
uma mulher
permanecer
calada
(em silêncio)
3 Januar 2010 23:58
Lizzzz
Antal indlæg: 234
Modificarei, muito obrigada