Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Старогръцки език-Португалски Бразилски - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текст
Предоставено от
Wallace Teles dos Santos
Език, от който се превежда: Старогръцки език
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Забележки за превода
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Заглавие
1 Timóteo 2:12
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lizzzz
Желан език: Португалски Бразилски
Não permito a uma mulher ensinar ou ter autoridade sobre um homem; ao contrário, ela deve permanecer calada.
Забележки за превода
Bridge by User10:
"I don't permit a woman to teach or to have authority over man; rather she is to remain quiet."
За последен път се одобри от
lilian canale
- 14 Януари 2010 10:41
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Януари 2010 23:38
lilian canale
Общо мнения: 14972
Olá Lizzzz,
Apenas um par de sugestões:
Não permito
a
uma mulher
permanecer
calada
(em silêncio)
3 Януари 2010 23:58
Lizzzz
Общо мнения: 234
Modificarei, muito obrigada