Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Poljski - A LA MI**DA, REACCIONARIOS ME LA SUDA TODO LO...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiPoljski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
A LA MI**DA, REACCIONARIOS ME LA SUDA TODO LO...
Tekst
Poslao do_ani
Izvorni jezik: Španjolski

A LA MI**DA, REACCIONARIOS
ME LA SUDA TODO LO QUE PUEDAS LADRAR
SIEMPRE AMÉ LA LIBERTAD.

MIL MUERTOS MÁS, QUÉ MÁS DA, ES MI GUERRA
VOY A LANZAR MI ARSENAL A LA TIERRA
LOS MUERTOS LOS PONEN LOS DEMÁS, LA MISERIA
YO TENGO LICENCIA PÁ MATAR, A LA MI**DA !!
Primjedbe o prijevodu
"Mi**da" is a pretty offensive word, so I masked it.

Naslov
Na gówno
Prevođenje
Poljski

Preveo polacca
Ciljni jezik: Poljski

Na gówno, reakcyjny
Męczy mnie wszystko co możesz wyszczekać
Zawsze kochałem wolność

Tysiąc zmarłych więcej, co więcej, to moja wojna
rzucę broń na ziemię
Umarli zasmucają innych (nie wiem jak inaczej ubrać to w słowa :))
Mam licencję na zabijanie, a na gówno
Primjedbe o prijevodu
Ciężko mi było ubrać to w słowa, sorki :)
Posljednji potvrdio i uredio bonta - 28 veljača 2008 19:16