Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Polish - A LA MI**DA, REACCIONARIOS ME LA SUDA TODO LO...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishPolish

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
A LA MI**DA, REACCIONARIOS ME LA SUDA TODO LO...
Text
Submitted by do_ani
Source language: Spanish

A LA MI**DA, REACCIONARIOS
ME LA SUDA TODO LO QUE PUEDAS LADRAR
SIEMPRE AMÉ LA LIBERTAD.

MIL MUERTOS MÁS, QUÉ MÁS DA, ES MI GUERRA
VOY A LANZAR MI ARSENAL A LA TIERRA
LOS MUERTOS LOS PONEN LOS DEMÁS, LA MISERIA
YO TENGO LICENCIA PÁ MATAR, A LA MI**DA !!
Remarks about the translation
"Mi**da" is a pretty offensive word, so I masked it.

Title
Na gówno
Translation
Polish

Translated by polacca
Target language: Polish

Na gówno, reakcyjny
Męczy mnie wszystko co możesz wyszczekać
Zawsze kochałem wolność

Tysiąc zmarłych więcej, co więcej, to moja wojna
rzucę broń na ziemię
Umarli zasmucają innych (nie wiem jak inaczej ubrać to w słowa :))
Mam licencję na zabijanie, a na gówno
Remarks about the translation
Ciężko mi było ubrać to w słowa, sorki :)
Last validated or edited by bonta - 28 February 2008 19:16