Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Španjolski - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Penge kommer ikke fra den blå himmel, de skal...
Tekst
Poslao Jørne
Izvorni jezik: Danski

Penge kommer ikke fra den blå himmel.
Primjedbe o prijevodu
Skal bruge den til undervisning.

Naslov
El dinero no cae del cielo.
Prevođenje
Španjolski

Preveo Polio1
Ciljni jezik: Španjolski

El dinero no cae del cielo.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 27 studeni 2007 12:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 studeni 2007 21:11

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
"viene" is probably better

27 studeni 2007 11:58

Andreas
Broj poruka: 15
This kind of expression is more common:

El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.

But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene".