Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Penge kommer ikke fra den blå himmel, de skal...
본문
Jørne에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Penge kommer ikke fra den blå himmel.
이 번역물에 관한 주의사항
Skal bruge den til undervisning.

제목
El dinero no cae del cielo.
번역
스페인어

Polio1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

El dinero no cae del cielo.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 27일 12:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 26일 21:11

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
"viene" is probably better

2007년 11월 27일 11:58

Andreas
게시물 갯수: 15
This kind of expression is more common:

El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.

But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene".