Käännös - Tanska-Espanja - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal... | | Alkuperäinen kieli: Tanska
Penge kommer ikke fra den blå himmel. | | Skal bruge den til undervisning. |
|
| El dinero no cae del cielo. | | Kohdekieli: Espanja
El dinero no cae del cielo. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 27 Marraskuu 2007 12:33
Viimeinen viesti | | | | | 26 Marraskuu 2007 21:11 | | | "viene" is probably better | | | 27 Marraskuu 2007 11:58 | | | This kind of expression is more common:
El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.
But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene". |
|
|