Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Espanja - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanja

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Penge kommer ikke fra den blå himmel, de skal...
Teksti
Lähettäjä Jørne
Alkuperäinen kieli: Tanska

Penge kommer ikke fra den blå himmel.
Huomioita käännöksestä
Skal bruge den til undervisning.

Otsikko
El dinero no cae del cielo.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Polio1
Kohdekieli: Espanja

El dinero no cae del cielo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 27 Marraskuu 2007 12:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Marraskuu 2007 21:11

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
"viene" is probably better

27 Marraskuu 2007 11:58

Andreas
Viestien lukumäärä: 15
This kind of expression is more common:

El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.

But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene".