ترجمه - دانمارکی-اسپانیولی - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal... | | زبان مبداء: دانمارکی
Penge kommer ikke fra den blå himmel. | | Skal bruge den til undervisning. |
|
| El dinero no cae del cielo. | ترجمهاسپانیولی Polio1 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
El dinero no cae del cielo. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 27 نوامبر 2007 12:33
آخرین پیامها | | | | | 26 نوامبر 2007 21:11 | | | "viene" is probably better | | | 27 نوامبر 2007 11:58 | | | This kind of expression is more common:
El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.
But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene". |
|
|