Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -إسبانيّ - Penge kommer ikke fra den blÃ¥ himmel, de skal...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي إسبانيّ

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Penge kommer ikke fra den blå himmel, de skal...
نص
إقترحت من طرف Jørne
لغة مصدر: دانمركي

Penge kommer ikke fra den blå himmel.
ملاحظات حول الترجمة
Skal bruge den til undervisning.

عنوان
El dinero no cae del cielo.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Polio1
لغة الهدف: إسبانيّ

El dinero no cae del cielo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 27 تشرين الثاني 2007 12:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2007 21:11

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
"viene" is probably better

27 تشرين الثاني 2007 11:58

Andreas
عدد الرسائل: 15
This kind of expression is more common:

El dinero no cae del cielo.
El dinero no llueve del cielo.

But of course, your translation is not wrong, apart from "vene". As Bhatarsaigh already remarked, it is better with "viene".