Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Swedish - On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
Text
Submitted by
feella
Source language: French
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont de la même couleur que les rochers.
Title
Man ser nästan inga hus; de är ...
Translation
Swedish
Translated by
tysktolk.eu
Target language: Swedish
Man ser nästan inga hus; de är i samma färg som klipporna.
Last validated or edited by
pias
- 5 April 2008 14:32
Latest messages
Author
Message
2 April 2008 18:50
pias
Number of messages: 8113
Hej tysktolk.eu,
jag ändrar "av" till "i" före omröstningen.
2 April 2008 19:23
tysktolk.eu
Number of messages: 20
Tack, pias, det låter bättre.