Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Svenskt - On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
Tekstur
Framborið av
feella
Uppruna mál: Franskt
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont de la même couleur que les rochers.
Heiti
Man ser nästan inga hus; de är ...
Umseting
Svenskt
Umsett av
tysktolk.eu
Ynskt mál: Svenskt
Man ser nästan inga hus; de är i samma färg som klipporna.
Góðkent av
pias
- 5 Apríl 2008 14:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Apríl 2008 18:50
pias
Tal av boðum: 8113
Hej tysktolk.eu,
jag ändrar "av" till "i" före omröstningen.
2 Apríl 2008 19:23
tysktolk.eu
Tal av boðum: 20
Tack, pias, det låter bättre.