خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-سوئدی - On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
متن
feella
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont de la même couleur que les rochers.
عنوان
Man ser nästan inga hus; de är ...
ترجمه
سوئدی
tysktolk.eu
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Man ser nästan inga hus; de är i samma färg som klipporna.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 5 آوریل 2008 14:32
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 آوریل 2008 18:50
pias
تعداد پیامها: 8113
Hej tysktolk.eu,
jag ändrar "av" till "i" före omröstningen.
2 آوریل 2008 19:23
tysktolk.eu
تعداد پیامها: 20
Tack, pias, det låter bättre.