Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Polish - beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchPolish

Title
beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Text
Submitted by anna terechowicz
Source language: Dutch

Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
Remarks about the translation
z holenderskiego na polski

Title
Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
Translation
Polish

Translated by szeherezada45
Target language: Polish

Drogi Danielu, zajmuję się twoją sprawą i szybko dam ci znać. Z przyjacielskim pozdrowieniem
Last validated or edited by Edyta223 - 11 December 2009 10:36





Latest messages

Author
Message

10 December 2009 18:26

Edyta223
Number of messages: 787
Hi Lein!
It also please

CC: Lein

10 December 2009 19:41

Lein
Number of messages: 3389
And the last one. Good luck!


Dear Daniel, I am (busy) working (or: doing / arranging things) for you and you will hear back from me soon. Kind regards